Anladım ki gönül çuvalımdaki, kelimeler sana yetmez…

Anladım ki gönül çuvalımdaki, kelimeler sana yetmez. Oysa gönlüm güzel olmazsa, Bahçemde bir ”GÜL” dahi bitmez,

Ey Sevgili,
Senin”AŞK’ın” daim olsun. Benim yaram olsa da fark etmez…

Ahmet KİK

About haletiruhaniyem

''Hâlet-i Ruhaniyem'dir Kelâm Ettiğim Lisân..! Ya O'nadır, Ya O'nunla O'lana, Ya Aşk'adır, Ya da AŞK'la Yanana..!''

Bir cevap »

  1. Değerli İlgili,
    Bu şiir bana aittir. Pirimiz Hz. Mevlana’ya değil. Biliyorsunuz Hz. Mevlana Zamanında Tüm yazıları Farsça yazılıdır. Bu nedenle şiirlerinde Türkçe uyum olmaz.. Yetmez, Bitmez, Farketmez.. Eğer aksi bir görüşünüz varsa Kitap v sayfasını söylerseniz sevinrim. Yoksa Düzeltmenizi rica ederim.
    Saygılarımla,
    Şair Ahmet KİK
    NOT : Şiirlerimi facebook sayfamda ve kendine yolculuk isimli web sitemde görebilirsiniz.

    Cevapla
    • Şair Ahmet KİK Bey,
      Öncelikle bu vesileyle şiirin yazarıyla tanışmaktan mutluluk duydum diğer şiirlerinizi de okuma fırsatı bulduğum için.Şiirin size ait olduğunu bilmiyordum alıntı yaptığım sitede Şemsi Tebrizi ye ait olduğu yazıyordu.Kafiye uyumunda da Türkçe’ye çevrilirken bu uyumsuzluk çoğu şiir ve dörtlükte düzeltiliyor.
      Şiirlerinizle ilgili bu tür sorunlarla sık karşılaşıyorsunuz sanırım ben daha cevabımı yazmadan ”Eğer aksi bir görüşünüz varsa Kitap v sayfasını söylerseniz sevinrim.” demişsiniz.Adınızı yazdım şiirinizin altına ama bloğumda kalmasını istemiyorsanız kaldırabilirim sonuçta sizin şiiriniz…

      Cevapla
  2. Duyarlılığınız için teşekküre ederim.. Hz Mevlana ile aynı nehrin balıkları olduğumuz için su içtiğimiz yer aynı o yüzden şiirlerimiz anlam olarak benzeşiyor.. Tabii ki paylaşabiliriz.. Selametle.. Ahmet KİK

    Cevapla

ahmet kik için bir cevap yazın Cevabı iptal et